福井県のイベント「ZEN, Alive. Fukui」が開催されます!
2024年1月11日(木)から1月13日(土)までの間、パリ市内で福井県のイベント「ZEN, Alive. Fukui」が開催されます。
詳しくはこちら↓
2024年1月11日(木)から1月13日(土)までの間、パリ市内で福井県のイベント「ZEN, Alive. Fukui」が開催されます。
詳しくはこちら↓
❏ Brochure / リーフレット
Du 2 au 13 mars (fermé le dimanche 7 et le lundi 8)Nous accueillerons nos visiteurs de 12h à 20h.Lieu : Maison de la culture du Japon à Paris (Rez-de-chaussée)
L'événement a été annulé.
❏ Informations touristiques des collectivités locales exposantes / 出展自治体観光情報
Département de Niigata (en) / 新潟県(英語) |
|
Département de Toyama (fr) / 富山県(仏語) |
|
Ville de Kanazawa (fr) / 金沢市(仏語) |
|
Ville de Fukui (fr) / 福井市(仏語) |
|
Département de Nagano (en) / 長野県(英語) |
|
Ville de Shizuoka (en) / 静岡市(英語) |
|
Département de Fukuoka (en) / 福岡県(英語) |
|
Ville de Kumamoto (en) / 熊本市(英語) |
|
Département de Tokyo (fr) / 東京都(仏語) |
クレアパリ事務所では、「衣食住」をテーマとし、日本の地方に根付いた伝統産業技術にスポットを当て、現代の生活にモダンに取り入れられている製品を展示・販売する企画展「『伝統と先端と』~日本の地方の底力~」を2024年10月にディジョンにて、11月にパリにて開催します。開催日時、場所は以下の通りです。
滋賀県では、「2025年大阪・関西万博」を契機として、海外から来日される企業・団体・政府関係者に対して、県内の視察先を提案・調整する相談窓口「Tech Tour SHIGA」を開設しました。
東京都は、10月24日に「TIME TO ACTフォーラム2024:都市から世界へ呼びかける気候アクション」を開催します。
YouTubeでのライブ配信を予定しておりますのでぜひご視聴ください!
2024年8月から日本の自治体で国際交流員(CIR)として勤務する6人の新規JET参加者が決定し、2024年7月10日に在仏日本大使公邸で出発前の壮行会が開かれました。
パリオリンピック開催期間に合わせた2024年7月25日から8月11日まで、公益財団法人 日本オリンピック委員会 (JOC)主催の『TEAM JAPAN HOUSE』が、パリ日本文化会館において開設され、オールジャパンの「日本スポーツ文化」「日本文化」の発信拠点として、メダリスト記者会見及びSNS等広報取材対応、東京2020オリンピックレガシー及び日本のスポーツ文化や日本文化の発信、TEAM JAPANブランド力の強化などが行われました。さらに、都倉(とくら)文化庁長官と室伏(むろふし)スポーツ庁長官によるトークイベントや日本選手に声援を送るためのライブビューイングが合わせて開催されました。
2024年5月31日(金)から6月9日(日)にかけて、フランスの北部に位置するアミアンで見本市「Foire Exposition de Picardie」が開催されました。2万㎡の展示スペースに、250もの出展があり、衣・食・住、美容健康など6部門に分かれています。この見本市は、年ごとに様々なテーマが設定されますが、アミアンがパリ五輪日本代表選手の事前合宿地となることを記念して、今回は日本をテーマにした展示エリアの設置や和太鼓の演奏などの催しが行われました。また、6月8日、9日の2日間は同会場内で、「Japan Manga Wave」という漫画・アニメ・コスプレをはじめとする日本のポップカルチャーを発信するイベントが開催されました。
「Manga (漫画)」という単語がフランスで定着して久しい。フランス語では本来「BD(bande dessinée))」と呼ばれる漫画ですが、日本製のものは特に「Manga」と呼ばれ、フランスにおける漫画文化の中心的存在となっています。フランスで生活していると、日本の漫画やゲームなどのポップカルチャーがとても人気があると感じます。街を歩くと日本の漫画のキャラクターがプリントされたTシャツを着る若者に多く出会い、バーでお酒を飲んでいても見知らぬフランス人と漫画のキャラクターやストーリーの会話で盛り上がる、なんてことがよくあります。街角の老舗デパートの本屋でも、日本の漫画が新作コーナーの一画を占めるなど、フランスの街のあちこちで、日本のポップカルチャーへの関心の高さを窺える場面に出会います。
横須賀市
本市は、日本の近代化の礎となった横須賀製鉄所(造船所)の建設に貢献したフランス人技師のフランソワ・レオンス・ヴェルニーが勤めていた海軍工廠があったことが縁で、1970年、ブレスト市と姉妹都市提携を行いました。