あなたが使う言語を選んでください

パリ事務所(クレア・パリ=CLAIR PARIS)は、日本の地方団体のフランスにおける共同窓口として、1990年10月に設置されました。

A+ A A-

「クレアレポート」(フランスの子育て支援)を掲載しました

「クレアレポート」は、当事務所所管国の地方行財政制度や先進施策等をテーマとし、当事務所調査員・職員がまとめたレポートです。このたび、新たに「フランスの子育て支援」を発行いたしましたので、是非、ご一読ください。

374号「フランスの子育て支援―家族政策を中心に―」 (山口信義元所長補佐ほか著)

※ 「クレアレポート」のバックナンバーはこちらでご覧いただけます。

第3回日仏自治体交流会議の開催

下記のとおり、フランス・シャルトル市で第3回会議が開催されましたので、お知らせします。
1 日 時
2012年8月28日(火)~8月30日(木)
※関連事業全体:8月27日(月)~8月31日(金)

2 会 場
フランス シャルトル市 シャルトル市庁舎、シャルトル劇場等
(ウール・エ・ロワール県の県庁所在地。パリから南西に列車で1時間)
※関連事業をパリ市、コンピエーニュ市で開催。

3 会議日程
8月28日(火) 歓迎レセプション 〔シャルトル市庁舎〕
8月29日(水) 開会式、全体会〔シャルトル劇場〕、分科会〔シャルトル市庁舎〕
8月30日(木) 分科会総括、日仏交流優良賞授与、閉会式 〔シャルトル劇場〕

詳しくはこちらをご覧ください。

Japan Expo 2012に日本の地方自治体が出展しました!

Japan Expo 2012に日本の地方自治体が出展しました!
2012年7月5日(木)~7月8日(日)ノール・ヴィルパント展示会場(パリ市北郊)でJapan Expo 2012が開催されました。日本の地方自治体からは、岩手県、島根県・鳥取県、福岡市、沖縄県がブース出展いたしました。次の通り、イベントに関する報告を行います。
ジャパン・エキスポ2012速報(「パリで日本の地方の魅力を情報発信!!」)
Japan Expo(日本語HP)

Shikoku Haïku Méguri - Balade-Haïku dans l'île de Shikoku

Dans le cadre de projet Visit Japan (VJ) par MLIT (Ministère du Japon), nous invitons 3 poètes de haïku européens, de venir découvrir le patrimoine et la culture de Shikoku à travers le séjour poètique ”Balade-Haïku dans l’île de Shikoku” qui aura lieu ce septembre.
Organisé par Mié Ozaki de l'association Shikoku Muchujin-Japon et Maïko Gotani de l'Association Japon Auvergne-Nippon Auvergne (JANA) - France. Poète invité d'honneur : Martine Brugière. Plus d'info : Shikoku Muchujin

パリ市庁舎における東日本大震災関連イベント中間報告

東日本大震災により甚大な被害を受けた地方自治体の復興に向けた取組み等について広く情報発信を行う目的で、パリ市在住の個人有志が実行委員会を組織し、パリ市との共催により、「パリ市庁舎・東日本再生ヴィジョン展」が6月21日(木)から約半月にわたりイベントが開催されています。下記の通り、イベントに関する中間報告を行います。

会場の様子(パリ市)

広島市平和推進課長の仏自治体向け講演

広島市平和推進課長の仏自治体向け講演-2012年度対EU情報発信事業-

対EU情報発信事業は、2005年度から実施している事業であり、今年度は、フランス「地方自治体幹部職員専門研修所(INSET)」アンジェ校の協力を得て、フランスの地方自治体関係者に対して、「自治体外交の意義と平和推進」と題して2012年5月23日に広島市平和推進課長柴田氏に講演を行っていただきました。今回はその様子と参加者から出た質問に関して参考になると思われる点について報告いたします。

事業実施報告
講演資料
講演要旨