Sélectionnez votre langue

CLAIR PARIS a été créé en octobre 1990 pour représenter les collectivités locales japonaises en France.

A+ A A-

Blog-2021

La clef de la réussite de votre ville du futur : « Catalogue de la smart city » japonaise

La smart city prend de plus en plus d’importance dans un monde où l’urbanisation progresse rapidement et où des problèmes tels que les embouteillages, l'approvisionnement en eau et en énergie ainsi que l'évacuation des eaux usées et des déchets s’aggravent, un monde dans lequel le changement climatique entraîne des catastrophes de plus en plus graves et nombreuses. Par ailleurs, des questions d’envergure planétaire se font jour concernant les mesures à prendre et les activités permises en cas de pandémies telles que le Covid 19.

La «Spécificité japonaise », la smart city érige en modèle certaines villes respectueuses de l’environnement et peu gourmandes en énergie. Ce système s’oriente vers la définition de normes indépendantes, fiables et crédibles, notamment dans le secteur du traitement des données afin d’éviter la mainmise de grandes entreprises, des réglementations excessives ou le contrôle de l’état. Conformément à ce concept, le gouvernement japonais a préparé un catalogue de villes intelligentes pour lesquelles les collectivités territoriales, les entreprises, les universités et d'autres organismes travaillent main dans la main dans différentes régions du Japon. Nous espérons que ce catalogue vous sera utile dans la détermination des mesures à déployer pour les ODDs des villes à l’échelle mondiale pour contribuer à leur amélioration en terme environnemental, sociétal et économique conformément aux recommandations des Nations Unies. Si leur démarche vous intéresse nous serons heureux de nouer des partenariats entre collectivités territoriales.

Les documents sont disponibles en anglais et en japonais.

Version anglaise

Japan’s Smart Cities:
https://www.kantei.go.jp/jp/singi/keikyou/pdf/Japan's_Smart_Cities-1(Main_Report).pdf

Exemples de bonnes pratiques : 
https://www.kantei.go.jp/jp/singi/keikyou/pdf/Japan's_Smart_Cities-2(Cases_and_Examples).pdf


Version japonaise

Japan’s Smart Cities:
https://www.kantei.go.jp/jp/singi/keikyou/pdf/smart_city_catalog.pdf

Exemples de bonnes pratiques : 
https://www.kantei.go.jp/jp/singi/keikyou/pdf/smart_city_catalog_jirei.pdf

ODD * : Objectifs de développement durable définis par l’ONU

Système d’embauche des « assistants aides-soignants » de Tokushima : dispositif d’encouragement au recrutement des seniors actifs

En 2025, les personnes nées pendant le premier baby-boom (1947-1949) auront plus de 75 ans et le Japon deviendra alors une société fortement vieillissante dans laquelle un citoyen sur quatre aura 75 ans ou plus. Avec l'augmentation du nombre des seniors et l’augmentation corrélative des besoins en aide-soignant, l’assurance d’avoir assez de personnel est devenu une question pressante. D'autre part, avec l'augmentation de l'espérance de vie moyenne et de l'espérance de vie en bonne santé, le nombre des seniors en forme et capables de poursuivre une activité augmente également et il est donc nécessaire de créer des lieux de travail ou d’activités pour ces « seniors actifs ».

Dans le département de Tokushima, situé dans la région de Shikoku au sud-ouest du Japon, le vieillissement de la population est supérieur à la moyenne nationale et le nombre de travailleurs devrait diminuer. Le département a mis en place un "système d’assistants aides-soignants spécifique à Tokushima" au cours de l’année fiscale 2017. Le système permet d’améliorer les conditions de travail dans le domaine des soins aux personnes âgées dépendantes en allégeant le service multi-tâches des aides-soignants. Les seniors actifs prennent en charge en tant qu’assistants aides-soignants, des services dits secondaires tels que le nettoyage des chambres, la préparation du lit ou la conversation avec les soignés.

Le département de Tokushima s'efforce de répondre au problème urgent du vieillissement de la société en mettant en relation des personnes âgées désireuses de travailler avec le milieu des aides-soignants qui manque de main-d'œuvre ; ce nouveau métier d’assistant aide-soignant peut s’exercer « sans qualification », « ni expérience » et même « à mi-temps ».

Pendant deux ans, du début d’avril 2017 à la fin de mars 2019, 94 seniors actifs ont participé à ce projet expérimental départemental pendant une période de 3 mois. Parmi eux, 67 personnes (71%) ont été réemployées après la fin de l’expérience.

Les informations détaillées sur le système des « assistants aides-soignants » du département de Tokushima sont disponibles dans les documents suivants :

L’écologie en s’amusant ! Adhésion au système des « Gardiens de la planète » du département d’Okayama : tous ensemble pour la lutte contre le réchauffement climatique

Le Japon s'est fixé pour objectif de réduire les émissions de gaz à effet de serre de 26 % en 2031 par rapport à 2013 (25,4 % par rapport au niveau de 2005) ; les collectivités territoriales quant à elles, travaillent également à la réalisation de cet objectif.

À travers le système d’adhésion aux « Gardiens de la planète », le département d’Okayama situé dans la partie occidentale du Japon, sensibilise les habitants et entreprises à la lutte contre le réchauffement climatique en les incitant à la considérer comme leur propre action et à passer à un mode de vie écologique qui mette l'accent sur les économies d'énergie.

L’adhésion à ce système engage les membres à enregistrer et comparer les consommations d’énergie, d’eau ainsi que les émissions de CO². Ils sont invités à échanger des informations entre eux et à accumuler ainsi des points cadeaux tout en travaillant à la réalisation des objectifs communs. Ainsi, le département promeut les actions civiques en diffusant des informations à l’aide du programme complet et élargit le nombre des adhérents tout en soutenant la motivation.

Les documents référencés dans le texte en entier accessible grâce au lien ci-dessous, sur une période de 15 années par plus de 13 000 adhérents, vous permettront de prendre connaissance des engagements du département d’Okayama dans le domaine du réchauffement climatique.

‘’ L’écologie tous ensemble, en s’amusant, en échangeant entre membres grâce à l’adhésion aux « Gardiens de la planète », pour la lutte des habitants du département d’Okayama contre le réchauffement climatique‘’

 

Loin des yeux, près de l’écran, le Programme JET se met en ligne

Présentation du programme JET en visio-conférence et les activités en ligne des CIR français

Une première présentation du programme JET en ligne 

La présentation du programme JET en Ile-de-France s’effectuait toujours en présentiel devant les étudiants spécialisés en langue japonaise, de l’Université de Paris (fusion en 2020 des Universités Descartes V et Diderot VII), de l’INALCO (Institut national des langues et civilisations orientales) ou bien de l’Université de Cergy-Pontoise. L’organisation habituelle, inadaptée face aux mesures anti-Covid 19, a été remplacée pour la première fois par des séances de présentation en ligne : le 9 décembre 2020 dédiée aux étudiants de l’Université de Paris, et le 29 janvier 2021 pour ceux de l’INALCO. À chaque séance, le personnel de CLAIR Paris via Internet présentait le programme, avec à l’appui le témoignage de 2 anciens participants JET qui ont parlé de leurs expériences à l’écran devant au total une cinquantaine d’auditeurs étudiants captivés par le programme. De nouvelles présentations sont prévues pour les universités de Aix-Marseille le 18 mars, puis Grenoble et Toulouse le 19 mars 2021.

Également, l’ambassade du Japon en France a annoncé l’appel à candidature au programme JET consultable sur le site Internet de l’ambassade ainsi que sur les réseaux sociaux tels que Twitter et Facebook courant mars.

Les histoires vécues des anciens participants au JET

Monsieur Mohamed Ghanem qui a travaillé à la ville de Kanazawa pendant 4 ans en tant que CIR* a raconté son expérience et agrémenté son récit des charmes de cette ancienne ville japonaise. Sa fonction principale consistait à traduire des documents et faire l’interprétariat pour le maire lors des réunions. Au-delà de ces responsabilités, il assumait plusieurs rôles notamment :  la coordination des échanges avec sa ville jumelle Nancy, la communication auprès des habitants concernant les activités liées au jumelage, ainsi que la promotion de la France en participant aux émissions télévisées ou radiophoniques. Il a également aidé de nombreux étrangers résidant dans le département et dirigé des ateliers découvertes de cultures diverses notamment auprès des lycéens et collégiens. Pour conclure, il a évoqué sa contribution à l’internationalisation de la ville de Kanazawa, par le biais d’ateliers cuisines et événements culturels qu’il a organisés et réalisés avec la collaboration d’autres CIRs de nationalités différentes, qui travaillaient dans la même ville.

Madame Safia Benyahia qui a travaillé en tant que ALT* d’anglais à Shimoichi-cho dans le département de Nara a, quant à elle, parlé de son expérience de l’enseignement de l’anglais ou de la culture dans les écoles, clubs d’activité et associations pour la langue anglaise. Elle a aussi été interviewée à la télévision locale ou pour des journaux traitant de l’information. Elle a expliqué qu’il lui a fallu faire appel à son sens culturel et d’adaptation pour mener à bien l’ensemble de ses activités du programme. Elle a également évoqué les souvenirs de ses échanges avec les habitants du département de Nara rencontrés lors d’activités sportives ou lors de jeux organisés par le réseau des participants du programme JET du département à chaque nouvelle saison. 

Les étudiants participants aux présentations en ligne ont posé de multiples questions concernant le niveau de japonais requis pour le programme JET, des détails concernant les tâches à accomplir au Japon, également les conditions à pourvoir pour répondre à l’appel à candidature.

Lors de la présentation à l’INALCO, 10 étudiants se sont inscrits au deuxième webinaire de l’EU-Japan Regional Cooperation Helpdesk (lien ici), pour ainsi pouvoir entendre un ancien CIR * qui avait travaillé pour des échanges économiques à Fukushima et qui continue à s’occuper de ces échanges tout en étant dans une collectivité territoriale en Allemagne. Nous constatons ainsi l’intérêt considérable et sérieux que suscitent les activités du Japon, les collectivités territoriales et les échanges internationaux.

Les CIRs français en poste au Japon sont actifs aussi via Internet

Madame Mathilde Courroye présentée dans le dernier numéro, qui est consacré à la ville d’Ono du département de Fukui (ici) et Madame Camille Lé (ici) du département de Yamanashi sont très actives dans les échanges via Internet, de même que de nombreux autres CIR basés dans les différentes régions du Japon. Prenons exemple des deux CIR françaises installées dans les villes de Matsue et de Izumo du département de Shimane.

Madame Isabelle Moulin travaille dans la ville de Matsue, chef-lieu du département de Shimane, à 600 km ouest de Tokyo et une heure et demi de vol. Elle réalise  des vidéos avec ses camarades JET, pour présenter les cultures de différents pays, les gastronomies locales et des bonnes méthodes d’apprendre les langues étrangères, tout en parlant couramment japonais. Elle poste ces vidéos sur YouTube depuis avril 2020 et un sous-titrage en français y est disponible. Elle contribue à l’internationalisation de la ville de Matsue en sensibilisant les habitants à la culture française par ses mises en ligne d’une vingtaine de vidéos qui présentent les bonnes manières à table ou les coutumes de Noël en France.

Dans le même département, Madame Lucie Bourgeois travaille à la ville d’Izumo connue pour ‘Izumo Taisha’, le plus ancien sanctuaire Shinto du Japon cité dans le premier livre de l’histoire japonaise écrit au 8e siècle. Elle présente les lieux célèbres tels que l’Izumo Taisha, la cuisine locale comme le Zenzai (soupe des haricots rouges sucrée) en français et en anglais en vidéo, à l’aide de site Internet ou en réseaux sociaux (Facebook, Instagram).  Son compte YouTube montre des vidéos sur le tourisme, accueille plus de 6000 abonnés et reçoit des commentaires depuis plusieurs pays étrangers qui manifestent leur volonté de visiter la ville d’Izumo. Mme Bourgeois fait la promotion de la ville par le biais de divers médias et poste sur les réseaux sociaux des photos de magnifiques paysages d’Izumo, présentant des spécialités locales tel que Izumo Soba accompagnées de commentaires rédigés en français.

Le 16 février 2021, la ville d’Izumo a convié des agences de voyage françaises à une visioconférence sur le thème du tourisme local. Cinq agents en charge du développement et de la commercialisation des voyages au Japon ont participé à cette conférence présidée par Monsieur Yamazaki, responsable du service de la promotion de l’accueil des touristes étrangers de la ville d’Izumo. Mme Bourgeois, compatriote française résidant à Izumo comme CIR, a ensuite présenté une sélection de sites touristiques et de spécialisés locales. Elle a fait fort effet en évoquant les temples Gakuen-ji et Ishibata-yasuhi et les salons de thé de Zengai, peu commus mais très convoités et susceptibles d’intéresser les Français qui voyageront bientôt au Japon. Grâce à ces activités en ligne et malgré l’éloignement géographique, les CIR renforcent les liens entre la France et le Japon dans le contexte de la crise sanitaire.

CIR* : Coordinator for International Relations / Coordinateur pour les relations internationales
ALT* : Assistant Language Teacher / Assistant de langue dans les établissements scolaires

tooijet1 2
M. Ghanem expliquant les activités et attraits de la ville de Kanazawa lors de la présentation du programme JET aux universités. (deuxième à droite)

tooijet2 3
Mme Moulin présentant les coutumes de Noël en France. 

tooijet3 2
Une page de réseaux sociaux créée par Mme Bourgeois présentant les lieux célèbres et la cuisine locale d’Izumo dans le département de Shimane.

遠いJET追加
Sélection de Mme Bourgeois de sites touristiques et spécialités locales de la ville d’Izumo dans le département de Shimane pour les agences de voyage en France. 

Présentation de mesures japonaises anti-Covid-19 lors du séminaire INET

L’INET (Institut National des Études Territoriales), organisme de formation des cadres dirigeants des collectivités territoriales qui dépend du CNFPT (Centre National de la Fonction Publique Territoriale), a organisé dans le cadre de son programme d’étude un webinaire dédié aux « politiques de solidarité et de santé publique », du 18 au 22 janvier 2021, conçu et coordonné par Monsieur Jean-Luc LODS, Directeur général adjoint Solidarité du Département de Seine-et-Marne, et ancien participant du Programme d’étude de CLAIR en 2014. À cette occasion, 57 élèves administrateurs (Promotion Abbé Pierre) et conservateurs de bibliothèques (Promotion Toni Morrison) ont été répartis en 4 groupes, afin de travailler en commun sur différentes caractéristiques et initiatives des collectivités françaises, des ARS ou encore du SAMU. Dans une perspective interactive, le dernier jour était réservé à une présentation de leurs conclusions à des élus et dirigeants en première ligne dans les collectivités, tels que Monsieur André ACCARY, Président du Département de Saône-et-Loire, ou Madame Claudine PAILLARD, Directrice Générale Solidarité Santé et Directrice du CCAS à la Ville de Rennes.

Le quatrième jour du séminaire, le 21 janvier, était consacré aux « regards croisés à l’international sur le fonctionnement des partenariats de gestion de crise ». Quatre sessions parallèles ont abordé la situation au Japon, en Autriche, au Maroc et dans les régions frontalières françaises, sous un format identique : un exposé concernant les services publics mis en œuvre par les différents niveaux de collectivités à l’occasion de la crise du Covid-19, suivi d’une discussion. Le but était de présenter des initiatives de chaque pays, et de réfléchir en termes d’agilité et de flexibilité de l’administration, selon les quatre perspectives suivantes :

1. les approches administratives vis-à-vis des besoins des habitants ;

2. les relations avec les partenaires qui travaillent avec les administrations ;

3. la gestion des ressources humaines et les conditions de travail ;

4. les leçons et les problèmes pour les politiques publiques.

Le Directeur général de CLAIR Paris, Monsieur Jun HAJIRO, a présenté la situation japonaise, en commençant par l’état de la pandémie qui, bien que de niveau plus bas qu’en France, montrait des signes d’accélération au Japon. Après une explication générale concernant le système territorial japonais sur deux niveaux, les communes et les départements, et caractérisé par des fusions de communes de grande ampleur, Monsieur Hajiro a évoqué le rôle des collectivités au Japon, qui assument comparativement de nombreuses compétences selon les standards internationaux. Il a ensuite abordé leurs compétences en lien avec la crise sanitaire, et leurs responsabilités dans le domaine de la santé publique, ainsi que les coopérations entre collectivités, avec d’autres institutions ou avec des startups, et les efforts déployés pour mettre en place la vaccination. (Documents de l’intervention disponibles ici).

L’exposé de Monsieur HAJIRO s’est poursuivi par une séance de questions-réponses, où il est apparu que la France et le Japon ont fait face à des problématiques communes, comme le manque de personnels soignants ou les besoins accrus de numérisation, mais que les deux pays ont également présenté des différences d’approche, l’État assumant le rôle principal en France, alors que les collectivités ont eu un rôle plus important au Japon. Ce fut ainsi l’occasion pour CLAIR Paris d’apporter un point de vue japonais concernant le système territorial français. Les questions des participants ont dépassé le cadre de la crise sanitaire actuelle, abordant des thèmes aussi variés que le vieillissement de la population, le soutien aux personnes handicapées, l’enfance, les problèmes de recrutement ou la participation inclusive des femmes et des hommes. Force est de constater que la situation et les enjeux dans tous ces domaines présentent de nombreux points communs entre la France et le Japon.

Au terme du séminaire, les élèves ont échangé avec de grands auditeurs, tels que le Président du conseil départemental de Saône-et-Loire, sur des propositions d’action. Certains éléments présentés concernant le Japon, comme l’utilisation plus effective des ressources du territoire avec les startups notamment, ont été repris, et CLAIR Paris a eu la satisfaction de constater que les initiatives des collectivités japonaises pouvaient contribuer à la formation des cadres dirigeants français.

L’expérience de cette présentation des politiques locales et des meilleures pratiques japonaises encourage notre bureau parisien à poursuivre nos efforts de diffusion d’information, et de promotion des échanges entre collectivités françaises et japonaises.

 

写真①
Directeur de CLAIR Paris, M. Jun Hajiro en pleine présentation 

写真②
Diapositif 1. Les collectivités territoriales japonaises face à la crise sanitaire

写真③
Diapositif 2. Le modèle de plateforme coopérative avec les start-ups

 

La coopération régionale entre Kyushu Bio Cluster Conference (KBCC) et le pôle de compétitivité agroalimentaire Vitagora à Dijon

Kyushu Bio Cluster Conference : KBCC

L’île de Kyushu se situe dans le sud-ouest du Japon, à environ deux heures de vol de Tokyo. Sa superficie est légèrement inférieure à celle de la région Bourgogne-Franche-Comté. Elle est dotée d'abondantes ressources dans les domaines de l'agriculture, de la sylviculture et de la pêche. Des industries traditionnelles de fermentation telles que le miso, la sauce de soja et le shochu y prospèrent. La région de Kyushu abrite également un grand nombre d'entreprises, d'universités et d'instituts de recherches liés aux biotechnologies, allant des industries alimentaire-santé aux installations de recherches pharmaceutiques de pointe.

Grâce aux nombreux avantages de la région de Kyushu, la Conférence des pôles de compétitivité biotechnologies de Kyushu (Kyushu Bio Cluster Conference : KBCC) a démarré en 2007 en tant que projet de bio-cluster spécialisé dans l'aliment fonctionnel et l’alimentaire-santé.

La KBCC est composée d'entreprises, d'universités, d'instituts de recherches, d’organismes économiques, de collectivités territoriales et de spécialistes dans les départements de Kyushu (Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Oita, Miyazaki et Kagoshima). Son siège administratif est  hébergé dans les locaux de la Kumamoto Industrial Support Foundation (la Fondation de soutien industriel de Kumamoto), un organisme lié au département de Kumamoto.

De nombreuses entreprises membres de la KBCC espèrent développer le marché local de l’alimentaire-santé et s'étendre pour être présentes sur les marchés internationaux. En 2010, la Conférence KBCC a signé un protocole d'accord (MOU*) sur les échanges et le partenariat entre industries, universités et secteur public avec F2C Innovation (French Food Cluster), un pôle de compétitivité français spécialisé dans l’agroalimentaire. La KBCC a eu connaissance de ce cluster au moment de la diffusion d'informations dans le cadre de salons professionnels au Japon. C’est ainsi que ces structures française et japonaise ont débuté leurs échanges en matière d'industrie.

Les échanges se sont notamment développés activement avec Vitagora basé à Dijon, un des clusters de F2C spécialisé dans la nutrition et la santé ayant les mêmes objectifs que la KBCC dans des domaines industriels similaires.

Au cours des échanges, Vitagora a présenté à la KBCC, non seulement leurs entreprises membres, mais aussi les Sociétés d'Accélération du Transfert de Technologies (SATT) qui collaborent avec l'Université de Bourgogne et d'autres institutions. Elle a mis l’accent sur la possibilité de développement conjoint avec les entreprises membres de la KBCC ainsi que sur la découverte des points forts et des améliorations à apporter afin de rendre les produits et les entreprises conformes aux marchés français et européen.

Ces développements ont ainsi donné lieu à des collaborations entre entreprises, mais aussi entre universités.  Nombre de produits ont ainsi pu être améliorés en se référençant aux évaluations. Nous pouvons citer, à titre d’exemple, "Yama-uni-tofu" (spécialité locale) qui a réussi à être commercialisé sur le marché européen. Ces collaborations ont également conduit une des entreprises membres de Vitagora à envisager une alliance commerciale avec un des membres de la KBCC pour son propre projet d'évaluation sensorielle.

Hélas, la gestion du temps et surtout le coût de déplacement vers la France représentant une charge conséquente pour la KBCC et les PME membres, il a été à peine possible d’organiser un voyage par an. En 2019, Vitagora a proposé l'ouverture de Vitagora Japan et la nomination d'un responsable de bureau à plein temps afin de dynamiser davantage les échanges existants. Le bureau administratif de la KBCC et le département de Kumamoto se sont concertés afin d’organiser l’arrivée et l’installation de la future responsable du bureau Vitagora Japan. Ces efforts ont donné lieu, en octobre 2020, à l’ouverture de Vitagora Japan dans le bureau du service du soutien industriel du département de Kumamoto. En janvier 2021, cette initiative de coopération régionale franco-japonaise a été présentée comme exemple à suivre par le EU-Japan Regional Cooperation Helpdesk lors d’un webinaire sur la coopération régionale entre l'Europe et le Japon (1).

Les collaborations entre la KBCC et les organismes français vont continuer à se développer dans le but de créer de nouvelles valeurs en dynamisant les échanges réciproques entre les deux pays et entre diverses industries, universités et instituts de recherche dans les domaines de l’alimentaire et de la santé.

MOU* :  Memorandum of Understanding 
(1) : Lire l’article sur EU-Japan Help Desk dans le numéro é-CLAIR 111 Février 2021 https://www.clairparis.org/fr/publications

KBCC①
Signature en 2010 du MOU avec F2C à l’ambassade de France

KBCC②
Visite des entreprises membres de la KBCC à Vitagora 

KBCC③
Partenariat d’entreprises avec des membres de Vitagora 

KBCC④ KBCC⑤
Vitagora en pleine dégustation de "Yama-uni-tofu" 
Lien vers le site officiel (en français) : Fabriquant, Itsukiyahonpo   https://itsukiyahonpo.co.jp/FR/

KBCC⑥
Visite de points de vente par la nouvelle responsable de Vitagora Japan, inauguré en 2020 et situé dans des bureaux du département de Kumamoto

 

Kyushu Bio Cluster Conference   KBCC
Adresse : 2081-10 Tabaru, Kamimashikigun Mashikimachi, Kumamoto (Kumamoto Industrial Support Foundation)
Code postal : 861-2202   Japan
E-mail :
Tél : 096-289-3116
Site:http://kyushu-bio.jp/
Facebook:Kyushu Bio Cluster Conference  https://www.facebook.com/kyushubio

 

VITAGORA JAPAN
Adresse : 6-18-1 Suizenji, Chuo-ku, Kumamoto city, 7th floor of Kumamoto Prefectural Office,
Code postal: 862-8570
E-mail :
Site : https://www.vitagora.com/
Facebook:Vitagora - bureau Japon 
https://www.facebook.com/Vitagora-bureau-Japon-106515397994101/

 

La continuité des échanges entre Niigata et Nantes même pendant la pandémie

Service des relations internationales
Tourisme et Relations internationales
Ville de Niigata

La ville de Niigata, située à 2 heures de Shinkansen au nord de Tokyo, a signé en janvier 2009 un accord de jumelage avec la ville de Nantes, donnant ainsi un nouvel essor à leur premier partenariat signé il y a plus de vingt ans et développant divers échanges culturels.  En 2019, à l’occasion du dixième anniversaire de ce pacte de jumelage, le maire de Niigata, M. Yaichi Nakahara et le maire-adjoint de la ville de Nantes se sont rendus visite dans leur ville jumelle respective pour célébrer cet anniversaire en présence des délégations culturelles et des membres des organismes chargés des échanges internationaux. À présent, la pandémie du Covid-19 freine le développement des échanges entre ces deux villes, mais en même temps, elle donne l’occasion de mettre en place d’autres formes et moyens de communication. Pour faire face à cette situation, ces villes ont décidé de poursuivre leurs échanges, mais virtuellement via internet.

Une première réunion a eu lieu en octobre 2020, entre le maire de Niigata, M. Nakahara et le nouveau maire-adjoint, M. Pierre-Emmanuel Marais (en fonction depuis juin 2020) sous forme de visioconférence. À cette occasion, ils ont parlé de leur intention d’optimiser les échanges en ligne tout en s’échangeant diverses idées.  M. Marais a fait part de son souhait d’assurer des formations en langue japonaise afin d’établir de bons échanges internationaux.

La ville de Niigata encourage ses habitants à échanger en ligne et en novembre 2020, un chef de cuisine japonaise originaire de Niigata et les élèves du Lycée Professionnel Hôtelier Daniel Brottier de Nantes se sont ainsi parlés en visioconférence. Le Guide Michelin Niigata publié en 2020 avait décerné une étoile au chef Daisuke Sato du restaurant, Cuisine japonaise, Araragi.  Ce chef cuisinier s’était déjà rendu en France avec la délégation culturelle de la vile de Niigata en 2019 et c’est ainsi que le Lycée Professionnel Daniel Brottier, connaissant son nom et son succès, a sollicité une rencontre en visioconférence. Les lycéens ont profité de cette rencontre en novembre 2020 pour demander au chef des conseils en vue d’une soirée de gala de cuisine japonaise au sein d’un hôtel nantais. Leur relation a démarré sur de bonnes bases et lors de cette réunion en ligne, les lycéens étaient tout ouïe face aux conseils de M. Sato qui a présenté vaisselle et ustensiles professionnels.

Les villes de Niigata et de Nantes communiquent de plus en plus via internet à l’instar de fréquents échanges entre le club d’anglais ESS* du Lycée Bandai de la ville de Niigata et le Lycée polyvalent Saint-Pierre La Joliverie - Pôle des arts graphiques (toutes les 2 semaines, 8 séances en l’espace de 4 mois). Par ailleurs, une école japonaise spécialisée dans le manga et films d’animations et le Lycée Saint-Pierre La Joliverie se sont entretenus pour présenter leurs créations en manga qui mettent en scène la vie japonaise face à la crise sanitaire actuelle. Ils ont également échangé des idées originales.  

Malgré les frustrations causées par la fermeture des frontières, les moyens de communication virtuelle offrent la possibilité de recevoir un plus grand nombre de participants que lors d’un voyage international. Cela est particulièrement vrai dans les domaines qui concernent les jeunes. Les déplacements internationaux induisent de nombreuses contraintes logistiques et budgétaires, alors que le virtuel nous libère de ces restrictions et permet d’accroître le nombre de participants. La fin de cette situation sanitaire exceptionnelle que nous vivons aujourd’hui ne se profilant pas encore, hélas, à l’horizon, la ville de Niigata est réellement consciente de l’importance d’élargir le champ des échanges en ligne et d’entrevoir les possibilités futures jusqu'à la reprise des relations en présentiel.

新潟①
Le maire de Niigata, M. Nakahara (au centre), et le CIR* M. Daye (à gauche) en tant qu’interprète lors de réunions en ligne. 

新潟②
Le maire de Niigata (en haut à gauche), le maire-adjoint, M. Marais (en haut à droite) et le directeur du service des relations internationales de la ville de Nantes avec différents membres au cours d’une réunion en ligne. 

新潟③
Le chef cuisinier Daisuke Sato dans son restaurant Araragi expliquant en ligne l’usage de vaisselle et d’ustensiles professionnels aux élèves du Lycée Professionnel Hôtelier Daniel Brottier.

新潟④
M. Sato donnant des conseils sur différentes techniques de cuisine japonaise et le CIR, M. Ibrahim Daye traduisant pour les élèves français.

新潟⑤
Quelques élèves du Lycée Bandai de la ville de Niigata très concentrés devant l’écran relié au Lycée polyvalent Saint-Pierre La Joliverie de la ville de Nantes.
Présentation entre élèves japonais et français lors de leur première visioconférence.

 

ESS* : English Speaking Society , il existe de nombreux clubs d’activité dans les lycées japonais
CIR* : Coordinator for International Relations du Programme JET

 

Liens :
Site officiel du tourisme de la ville de Niigata (en français)
https://www.nvcb.or.jp/travelguide/fr/index.html

YouTube Niigata City Channel (multi-lingues)
https://www.youtube.com/playlist?list=PL5HBUq-yFK7J3y3F-Hg2VpabTAD1u9pbI

L’ « EU-Japan Regional Cooperation Helpdesk », une nouvelle plateforme de coopération régionale UE Japon dédiée à la coopération entre régions européennes, départements japonais et clusters

Virginie Fermaud,
Coordinatrice de l’EU-Japan Regional Cooperation Helpdesk et Directrice du CEEJA / Cluster JapanTech Grand Est

 

La nouvelle plateforme de coopération régionale « EU-Japan Regional Cooperation Helpdesk », créée par le Centre UE Japon pour la Coopération Industrielle (cofinancé et cogéré par la Commission Européenne DG GROW et le Gouvernement japonais – METI) est actuellement coordonnée par le Centre Européen d’Etudes Japonaises d’Alsace (CEEJA) et le CLAIR.

Le bureau européen du EJRC Helpdesk se trouve à Strasbourg, dans la Région Grand Est, et le bureau japonais du helpdesk est situé au siège du CLAIR à Tokyo.  Ce nouvel helpdesk est à la disposition des régions européennes, des départements japonais et des clusters européens et japonais afin de promouvoir et développer toutes formes de coopération (industrie, commerce, investissement, recherche et innovation, tourisme et mobilité). Ces coopérations peuvent être soit bilatérales entre l’Europe et le Japon, soit incluant un pays tiers (Afrique, Asie du Sud-Est, pays voisins de l’Europe, Amérique latine). Le helpdesk s’appuie dans son action sur celles de l’UE concernant les clusters et les régions, notamment la « European Cluster Cooperation Platform » qui regroupe des centaines de clusters européens dans de nombreux secteurs industriels et technologiques, et qui développe également des actions à l’international.

Par ailleurs, les nombreuses entreprises, startups et PME rattachées aux clusters, régions et départements voient leur dynamique d’internationalisation facilitée puisque celle-ci est plus efficace par l’intermédiaire d’une action collective plutôt qu’individuellement. En outre, dans le cas de la coopération UE-Japon, elle est facilitée par l’utilisation du « Economic Partnership Agreement », entré en vigueur il y a bientôt deux ans.

En 2019 à sa création, le helpdesk s’est tout d’abord fait connaître au Japon et en Europe avec ses premiers partenaires : les départements d’Iwate et de Gifu, en participant notamment à plusieurs événements internationaux en Europe et au Japon, comme par exemple la « Conférence Annuelle 2019 Entreprise Europe Network » du 21 au 23 octobre 2019 à Helsinki ou encore le « International Workshop on Future Linear Colliders » (accélérateurs de particules) du 28 octobre au 1er novembre 2019 à Sendai (voir photo ci-jointe).

Récemment, avec son nouveau partenaire japonais le CLAIR, le EJRC helpdesk a lancé une série de webinaires centrée sur les bonnes pratiques en matière de coopération régionale entre l’Europe et le Japon.  Ces séminaires, traduits simultanément en anglais et en japonais, ont pour objectif de souligner les bonnes pratiques de coopération entre clusters, régions européennes et départements japonais, et d’aider par conséquent la création de nouvelles coopérations ou le renforcement de celles existantes.

La première édition a eu lieu le 8 janvier 2021 sur le thème de l’innovation dans le domaine agro-alimentaire, avec le Kyushu Bio Cluster Conference -KBCC, situé dans le Département de Kumamoto, et le Cluster Vitagora, situé dans la Région Bourgogne-Franche-Comté, à Dijon. Cette coopération en place depuis déjà 10 ans a donné lieu en septembre 2020 à l’ouverture d’un bureau du cluster Vitagora au Japon, dans le département de Kumamoto.

La deuxième édition de la série de webinaires sur les bonnes pratiques en matière de coopération régionale UE-Japon a permis de réunir, le 26 janvier dernier, l’Etat fédéré allemand « North Rhine Westphalia » et le Département de Fukushima sur le thème de « Evolving partnerships for renewable energy and regional revitalization ». Les deux agences pour l’énergie de NRW et de Fukushima ont ainsi pu mettre en relief non seulement leur coopération fructueuse en matière d’énergie renouvelable mais aussi un excellent exemple de résilience et de revitalisation régionale. Le point de départ de cette coopération était celui de la catastrophe en mars 2011 de Fukushima, département qui a ensuite entrepris de se reconstruire en favorisant les énergies renouvelables. L’évolution de cette coopération tant au niveau international que local a été présentée en présence de divers acteurs des deux territoires.

Les présentations et enregistrements des webinaires peuvent être consultés en ligne sur le site internet  www.ejrc-helpdesk.eu

Pour suivre les activités du helpdesk, vous pouvez vous inscrire comme membre de la plateforme « join us » directement sur notre site internet www.ejrc-helpdesk.eu et recevoir ainsi notre newsletter ainsi que les invitations aux événements. Vous pouvez également nous suivre sur les réseaux sociaux @EJRCHelpdesk ou nous envoyer un email à

 

SendaiPrésentation du EJRC Helpdesk devant plus de 400 participants lors du « International Workshop on Future Linear Colliders » (accélérateurs de particules) organisée à Sendai au Japon en octobre 2019.

Communicationmaterials2webinar ENG revised
2ème webinaire du EJRC Helpdesk (présentations et vidéo du webinaire sur le site internet www.ejrc-helpdesk.eu )

 

Logo def HELPDESK
Logo du EJRC Helpdesk

 

Screenshot webinar 2 EJRCHelpdesk
2ème webinaire du EJRC Helpdesk “Evolving partnerships for renewable energy and regional revitalization”, 26 janvier 2021

 

 

EXPOSITION « SYNERGIES ENTRE TRADITION ET MODERNITÉ - L'artisanat local à la pointe de l'innovation »

 

Présentation en 3 parties

  Cette série d’expositions présente les traditions et les innovations de différentes régions du Japon méconnues en France qui, aujourd’hui encore, répondent à nos besoins en mettant en lumière les techniques de l’industrie traditionnelle et des produits artisanaux profondément ancrés dans l’histoire et la culture de chaque région. La 8ème édition présentée cette année a pour thème « Shoku » (Arts de la table) et se déroulera en 3 événements en ligne et en présentiel à la Maison de la Culture du Japon à Paris (MCJP) comme suit :
  À la MCJP, les visiteurs pourront prendre dans leurs mains les objets exposés. En parallèle, les visiteurs pourront aussi découvrir sur la version en ligne, le charme et la beauté des paysages de ces différentes régions d’où proviennent les technologies traditionnelles. Nous attendons votre visite à la MCJP et sur le site Internet spécialement dédié à l’exposition.

Les collectivités territoriales participantes et les domaines des principaux objets exposés :

Département de Niigata : kumiko (assemblage de pièces en bois) et laque, etc.

Département de Toyama : cuivrerie de Takaoka.

Ville de Kanazawa (dép. d’Ishikawa) : kinpaku (feuille d’or) et porcelaine de Kutani.

Ville de Fukui (dép. de Fukui ) : poterie et laque d’Échizen.

Département de Nagano : kumiko (assemblage de pièces en bois) et Karuizawa-bori (sculpture sur bois).

Ville de Shizuoka (dép. de Shizuoka) : laque de Suruga.

Département de Fukuoka : Hakata-ori (tissage).

Ville de Kumamoto (dép. de Kumamoto) : couteaux de Kawajiri, menuiserie, etc.

 

Première partie :

« Produits artisanaux traditionnels au service du plaisir du Shoku (Arts de la table) régional japonais » 
Vente en avant-première à la boutique Takumi flavours à la MCJP jusqu’au 27 février 2021

La vente en avant-première, qui met en lumière le Shoku (Arts de la table), vous propose les objets de l’exposition accompagnés de mets locaux assortis. Et pourquoi pas offrir ces beaux objets artisanaux à vos proches ou à ceux qui vous sont chers ? Nous vous suggérerons également des idées de mariage entre mets régionaux et produits artisanaux traditionnels qui, nous l’espérons, vous donneront envie de vivre cette expérience pittoresque.

 

Deuxième partie :

Exposition en ligne du 1er au 28 février 2021 
https://takumif.com/tradition-et-modernite2021/

CLAIR Paris inaugure ce format en ligne dès le 1er février avec une web-exposition étoffée d’informations sur les objets exposés, classés par provenance ou par matériau. Les objets, regroupés en 8 collectivités territoriales selon leur provenance et aussi classés en 6 catégories par matériau, comme la laque et la porcelaine, sont consultables et disponibles à la vente avant même l’exposition à la MCJP.

 

Troisième partie : 

Exposition à la Maison de la Culture du Japon à Paris du 2 au 13 mars 2021

  Les visiteurs pourront toucher et prendre dans leurs mains plus de 100 objets d’art de la table (tels que vaisselle et couverts) ou des objets indispensables pour les cuisines et salles à manger (tels que couteaux et théières). Un atelier « découverte et initiation » sera également proposé le 6 mars (réservation indispensable sur le site www.mcjp.fr) et des informations touristiques des collectivités exposantes seront disponibles afin de découvrir le charme de ces différentes régions du Japon sous divers angles. Tous les objets de l’exposition seront en vente sur place.
  Pour cette occasion, une collaboration culturelle sera spécialement proposée par un designer français qui présentera comment marier l’art de la table à la française et l’artisanat traditionnel japonais.

 

  En pleine crise sanitaire du Covid-19, ces événements seront une occasion d’autant plus précieuse pour découvrir l’artisanat traditionnel japonais, mais aussi la culture, le folklore et l’histoire qui sont le berceau de ces beaux objets.

①箸置き金沢市
Photo numéro 1
Poterie et céramique tōjiki(repose-baguettes en porcelaine - Ville de Kanazawa).

 

②金工品トレイ富山県

Photo numéro 2
Artisanat des métaux (plateau en cuivre - Département de Toyama).

③椀福井市

Photo numéro 3
Technologies(paire de bols noir et rouge - Ville de Fukui).

 

Les Rencontres de l’Action Internationale des Collectivités Territoriales de Cités Unies France - Participation de CLAIR et promotion des collectivités territoriales japonaises

  La 11e édition des « Rencontres de l’Action Internationale des Collectivités Territoriales » (AICT) a été organisée par Cités Unies France (CUF) les 21 et 22 septembre derniers à Paris. Malgré les mesures sanitaires très contraignantes, ces Rencontres, qui ont eu lieu quelques mois après les élections municipales de juin, ont permis de mobiliser plus de 800 participants sur 2 jours dont de nombreux représentants du gouvernement et des collectivités territoriales, tels que le Ministre de l’Europe et des Affaires étrangères, Monsieur Jean-Yves Le Drian, et la Maire de Paris, Madame Anne Hidalgo. 120 collectivités territoriales françaises ainsi que les représentants de plus de 20 pays étaient présents.

  CLAIR Paris a tenu un stand dans le but de promouvoir ses actions et celles des collectivités territoriales japonaises. Au cours des deux jours du forum, une quarantaine de visiteurs, notamment des présidents, maires et autres représentants de collectivités locales françaises, ainsi que des responsables des services des relations internationales, sont venus rencontrer l’équipe en place. Ils ont posé de nombreuses questions sur le rôle de CLAIR tout en recevant des conseils concernant les échanges avec les collectivités territoriales japonaises. Ainsi, le Centre japonais des collectivités territoriales a pu élargir son réseau et entamer une relation avec les nouveaux élus français. Certains visiteurs ont posé des questions très concrètes afin de développer de nouvelles idées en vue des futurs échanges avec leur ville jumelle japonaise. Leur enthousiasme est une preuve de la ferme volonté des collectivités territoriales françaises de renforcer ces échanges, et ce malgré la pandémie du Covid-19.

   Le Groupe-pays Japon auquel participent les collectivités territoriales en relation avec le Japon a organisé la troisième réunion du comité de pilotage français des 7e Rencontres franco-japonaises de la coopération décentralisée. Ces Rencontres, initialement prévues en novembre 2020, sont reportées à octobre 2021. Le comité a examiné les grandes lignes et le thème de cette conférence qui se tiendra à Aix-en-Provence du 18 au 21 octobre 2021. À l'origine, les participants devaient, lors de ces 7e Rencontres, échanger sur les actions engagées par les collectivités territoriales françaises et japonaises en faveur des mesures ODD (Objectifs de développement durable de l’ONU). Cependant, au vu de la crise sanitaire actuelle, un nouveau thème s’est imposé : « Dans le monde post-Covid, l’urgence de l’innovation au service d’un territoire durable et inclusif ».

  En outre, au cours de la réunion du Groupe-pays Japon du 22 septembre, les collectivités françaises participantes ont exprimé leurs idées et expériences pour établir et dynamiser des partenariats avec les collectivités locales japonaises. Elles ont également fait état de la situation récente de leur jumelage. Une fois de plus, la volonté d’échanger avec les entités locales japonaises a été exprimée. À l'heure actuelle, il est difficile de voyager entre le Japon et la France, mais les participants ont réaffirmé l'importance de poursuivre les échanges par le biais, entre autres, d'Internet.

  Cette réunion du 22 septembre fut aussi l’occasion de remercier chaleureusement Monsieur Jean-Michel Berlemont, adjoint au maire de la ville de Nancy (2008-2020) et président du Groupe-pays Japon de CUF, depuis sa création, il y a dix ans.  Lors du Conseil d'Administration et de l'Assemblée Générale de CUF du 13 octobre dernier, le président Roland Ries, ancien maire de Strasbourg, a démissionné de cette fonction. Son successeur, Monsieur François Rebsamen, maire de Dijon, a été élu par le Conseil d’Administration, et Madame Karima Zerkani-Raynal, adjoint au maire d'Aix-en-Provence a été nommée présidente du Groupe-pays Japon.

  Monsieur Ries a participé aux 6e Rencontres franco-japonaises de la coopération décentralisée de Kumamoto en 2018 et a mis en avant les relations avec la ville de Kagoshima et d'autres collectivités locales japonaises. Monsieur Jean-Michel Berlemont, ancien adjoint au maire de Nancy, a consacré beaucoup de son temps et énergie au développement des divers échanges de coopération décentralisée au fil des années. Il a également participé à plusieurs projets de CLAIR Paris. Le bureau parisien de CLAIR leur souhaite beaucoup de succès dans leurs projets futurs et continuera à travailler en étroite collaboration avec les nouveaux présidents. Le bureau parisien se réjouit de son étroite collaboration avec CUF et les représentants des collectivités locales françaises pour développer les échanges entre les deux pays.

 

a7ed200c 6145 4ea3 94cd 6a25424afc60  Hidalgo1 PF2
Discours et salutations du Ministre de l’Europe et des Affaires étrangères, Monsieur Jean-Yves Le Drian et de la Maire de Paris, Madame Anne Hidalgo, lors de l’inauguration de l’AICT © Cités Unies France

②盛況な日仏自治体交流会議 仏側拡大版推進委員会2
De nombreux participants à la réunion du comité de pilotage français pour les Rencontres franco-japonaises de la coopération décentralisée. Assis au centre, Madame Karima Zerkani-Raynal, adjoint au maire d'Aix-en-Provence et nouvelle présidente du Groupe-pays Japon et Monsieur Jean-Michel Berlemont, ancien adjoint au maire de Nancy et précédent président.


AICT
Promotion des collectivités japonaises sur le stand de CLAIR.

 

Liens utiles :
Groupe-pays Japon de CUF : https://cites-unies-france.org/-Japon-
Rencontres de l’AICT de CUF : https://cites-unies-france.org/-Rencontres-de-l-action-internationale-des-collectivites-