CLAIR PARIS a été créé en octobre 1990 pour représenter les collectivités locales japonaises en France.

A+ A A-

Célébration du 60e anniversaire du pacte d’amitié et de coopération Kyōto-Paris

Ville de Kyōto

Le pacte d’amitié et coopération signé en 1958 entre Kyōto et Paris est le premier des jumelages franco-japonais. De fructueux échanges en ont découlé dans les domaines de la culture, de l’art, et du sport, qui ont exercé une influence significative sur la vie culturelle et la politique urbaine de Kyōto.

Kyōto abrite aujourd’hui nombre d’institutions et d’organismes liés à la France, à commencer par le consulat français, transféré d’Osaka à Kyōto à la fin 2009. Dès 2010, en écho à la manifestation « Nuit Blanche Paris », dédiée à l’art contemporain, une « Nuit Blanche Kyōto », a été organisée. Depuis, pour les citoyens de Kyōto, cette manifestation est devenue un rendez-vous annuel qui contribue à cultiver les affinités culturelles entre les deux villes.

L’année 2018 marquant le 60e anniversaire du pacte d’amitié et de coopération entre Kyōto et Paris, une délégation conduite par Daisaku Kadokawa (maire de Kyōto) et Kazuhiro Terada (président du conseil municipal de Kyōto) était en visite officielle à Paris du 18 au 22 juin.

Le premier jour de leur séjour à Paris, Daisaku Dadokawa et Kazuhiro Terada ont été chaleureusement accueillis par Anne Hidalgo, maire de Paris. Leurs riches échanges ont donné lieu à la signature d’un nouvel accord, actant la volonté mutuelle de poursuivre les partenariats entre Kyōto et Paris, notamment dans les domaines de la protection de l’environnement et de la ville durable.

1 署名した政策協定 

Accord de partenariat signé entre Paris et Kyōto

Dans la soirée, une réception commémorative du pacte d’amitié était organisée dans la salle des fêtes de l’Hôtel de ville de Paris, dont le somptueux décor évoque la galerie des glaces du château de Versailles. Dans un moment privilégié de communion culturelle franco-japonaise, les invités ont assisté à un défilé de mode revisitant les costumes du théâtre Nō, produit par la styliste internationalement réputée Junko Koshino. Ils ont également pu apprécier une vigoureuse représentation de tambours traditionnels (taïko) donnée par une troupe de Kyōto, et savourer des spécialités gastronomiques (fritures tempura, sakés locaux).

2 京都パリ友情盟約締結60周年記念式典 Réception dans la salle des fêtes de l’Hôtel de ville de Paris

3 ファッションショーの様子  5 レセプションの様子
Défilé de mode sur le thème du théâtre Nō, produit par la styliste Junko Koshino Réception dans la salle des fêtes de l’Hôtel de ville de Paris 

Les jours suivants, la délégation de Kyōto a multiplié les rencontres pour renforcer les liens avec Paris : partenariats commerciaux, coopération entre les zoos des deux villes, etc. Elle a également visité l’exposition Kids’ Guernica, présentant des toiles de grand format véhiculant un message de paix, réalisées par des écoliers français et japonais.

4 キッズゲルニカ展覧会  

Exposition Kid’s Guernica au Parc Montsouris dans le 14e

Ce séjour à Paris a permis de prendre la mesure de la force de l’amitié qui lie les deux villes, tout en lui donnant un nouvel élan, afin qu’elle se perpétue dans le futur.

Kyōto prévoit cet automne de nombreuses festivités pour célébrer le 60e anniversaire du pacte d’amitié avec Paris. L’active participation des citoyens à ces événements contribuera sans conteste au renforcement des liens tissés entre nos deux villes, et au-delà, entre nos deux pays.