Actualités

03_表紙_復興・再生のあゆみ(第18版)(英語版)

Consultez la rubrique « Étapes pour la reconstruction et la revitalisation », qui fournit des informations actualisées sur « La revitalisation actuelle de Fukushima ».

Afin de communiquer clairement sur « La revitalisation de Fukushima aujourd’hui » auprès du public national et international, le département a élaboré le document « Étapes de la reconstruction et de la revitalisation dans le département de Fukushima », qui résume les progrès accomplis et les défis rencontrés depuis le grand séisme de l’Est du Japon. La version anglaise est désormais disponible sur notre site Internet. La couverture de ce numéro présente des photos mettant en avant la compétition de football des DEAFLYMPICS TOKYO 2025 qui s’est déroulée au J-Village (communes de Hirono et Naraha), symbole de la revitalisation de Fukushima. Alors que de nombreux athlètes et officiels venus du Japon et de l’étranger se sont rendus sur place pour participer à une compétition acharnée, les enfants ont encouragé les athlètes sourds en utilisant la langue des signes qu’ils avaient apprise au préalable. Le portail d’information sur la reconstruction de Fukushima fournit des informations sur les progrès de la reconstruction du département de Fukushima en dix langues : anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, allemand, français, italien, espagnol, portugais et thaï. Le portail présente également les « étapes de reconstruction et de régénération de la préfecture de Fukushima » (sélection de la langue disponible via le bouton en haut à droite). Nous vous encourageons à explorer les autres pages du portail. English:https://www.pref.fukushima.lg.jp/site/portal-english/ayumi-en-15.html Fukushima Revitalization Information Portal Site Top Page: https://www.pref.fukushima.lg.jp/site/portal-english/   ■Pour consulter la version en Japonais, cliquez ici. ■ 日本語版はコチラ
info3

Salon Japan Mania à Reims les 9 et 10 mai 2026

Salon Japan Mania à Reims les 9 et 10 mai 2026 : Informations
03_表紙_復興・再生のあゆみ(第18版)(英語版)

Consultez la rubrique « Étapes pour la reconstruction et la revitalisation », qui fournit des informations actualisées sur « La revitalisation actuelle de Fukushima ».

Afin de communiquer clairement sur « La revitalisation de Fukushima aujourd’hui » auprès du public national et international, le département a élaboré le document « Étapes de la reconstruction et de la revitalisation dans le département de Fukushima », qui résume les progrès accomplis et les défis rencontrés depuis le grand séisme de l’Est du Japon. La version anglaise est désormais disponible sur notre site Internet. La couverture de ce numéro présente des photos mettant en avant la compétition de football des DEAFLYMPICS TOKYO 2025 qui s’est déroulée au J-Village (communes de Hirono et Naraha), symbole de la revitalisation de Fukushima. Alors que de nombreux athlètes et officiels venus du Japon et de l’étranger se sont rendus sur place pour participer à une compétition acharnée, les enfants ont encouragé les athlètes sourds en utilisant la langue des signes qu’ils avaient apprise au préalable. Le portail d’information sur la reconstruction de Fukushima fournit des informations sur les progrès de la reconstruction du département de Fukushima en dix langues : anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, allemand, français, italien, espagnol, portugais et thaï. Le portail présente également les « étapes de reconstruction et de régénération de la préfecture de Fukushima » (sélection de la langue disponible via le bouton en haut à droite). Nous vous encourageons à explorer les autres pages du portail. English:https://www.pref.fukushima.lg.jp/site/portal-english/ayumi-en-15.html Fukushima Revitalization Information Portal Site Top Page: https://www.pref.fukushima.lg.jp/site/portal-english/   ■Pour consulter la version en Japonais, cliquez ici. ■ 日本語版はコチラ
info3

Salon Japan Mania à Reims les 9 et 10 mai 2026

Salon Japan Mania à Reims les 9 et 10 mai 2026 : Informations

Sommaire

Bonne Année 2026

Sommaire

Le Japon en lumières

Les 9e Rencontres franco-japonaises

bpネウボラ

Faire d’Imabari, un havre où les enfants peuvent s’épanouir grâce à la « Neuvola d’Imabari ».

La ville d’Imabari, confrontée à une baisse de la natalité et un vieillissement rapide de sa population, a été inscrite en 2014 sur la liste des « villes exposées à un risque de disparition ». La commune a décidé de mettre en œuvre un dispositif de soutien à la parentalité baptisé « Neuvola d’Imabari », inspiré de la Finlande. Article résumé Article détaillé  
b004ミニスタージュ

Mini-stages 2025 dans les collectivités territoriales françaises.

Bureau de CLAIR Paris Directeurs et directrice de recherche : Sekino, Yanagisawa, Fukushima et Tsuji Le bureau de CLAIR Paris a mis en œuvre un programme de formation de courte durée, de type immersion professionnelle (OJT On-the-Job-Training), destiné aux fonctionnaires japonais détachés auprès des collectivités locales françaises. Baptisé « mini-stage », ce dispositif permet, sur plusieurs jours, d’étudier de près les structures administratives, les politiques culturelles et touristiques, ainsi que les projets d’aménagements portés par les territoires français. Pour l’exercice 2025, quatre membres de CLAIR Paris ont ainsi été accueillis dans trois collectivités : la région Auvergne-Rhône-Alpes, la ville de Cannes et la ville de Saint-Gilles (département du Gard, membre de Nîmes Métropole). Retour, dans l’ordre chronologique, sur les principaux enseignements de ces immersions. 1/ Région Auvergne-Rhône-Alpes Rapporteuse : Kaori TSUJI (détachée du département d’Aichi, signataire d’un mémorandum d’amitié, d’échanges et de coopération mutuelle avec la région Auvergne-Rhône-Alpes) Les 11 et 12 septembre 2025, j’ai visité l’Hôtel de Région Auvergne-Rhône-Alpes à Lyon. J’y ai rencontré huit services et organismes en lien avec le domaine économique, dans lequel le département d’Aichi entretient des échanges avec la région, plus particulièrement autour du thème de la promotion de l’innovation. J’ai pu m’entretenir en détail avec chacun d’eux au sujet de leurs rôles et de leurs activités. Du contexte d’élaboration de la stratégie économique régionale aux dispositifs de soutien ciblant des secteurs stratégiques tels que l’industrie manufacturière, en passant par les perspectives et les défis à venir, j’ai pu acquérir une compréhension systématique et approfondie d’un large éventail de thématiques, abordées sous différents angles au sein de l’administration régionale. Lors de la visite du Campus Région du numérique, qui accueille des établissements d’enseignement et de formation professionnelle dans les domaines du numérique et de l’industrie, ainsi que des entreprises, j’ai constaté que ce lieu réunit à la fois des espaces événementiels, des installations dédiées à la recherche et à l’innovation, et un bureau réseau soutenant les clusters régionaux et les entreprises. Sa structure de services permet ainsi à une grande diversité d’organisations, mais aussi à des individus allant des étudiants aux professionnels, d’en bénéficier. Des équipements multifonctionnels visant à encourager l’innovation existent également dans les collectivités japonaises ; toutefois, j’ai eu le sentiment qu’en définissant des domaines prioritaires, la région parvient à réaliser des investissements plus efficaces, en s’appuyant sur ses propres atouts. Par ailleurs, si j’étais consciente des différences importantes existant entre les pratiques professionnelles japonaises et françaises, le fait de me rendre sur place et d’échanger directement avec les agents m’a permis d’acquérir une vision plus concrète de ces différences, qui me sera précieuse pour la conduite de futures coopérations avec des collectivités françaises. Enfin, je tiens à exprimer ma profonde gratitude à l’ensemble des agents qui, malgré un emploi du temps chargé, nous ont accueillis avec bienveillance.